您现在的位置: 方向标英语网 >> 英语学习方法 >> 英语翻译translation >> 文章正文
英语搜索:
 
 最新英语            more>>
 推荐英语            more>>
 热门英语            more>>

“画蛇添足”英语怎么说?

作者:stephen    文章来源:方向标教育网 www.59edu.com    点击数:    更新时间:2007-4-17 【我来说两句

“画蛇添足”英语怎么说?

画蛇添足的汉语意思我们大家都了解,就是做了多余的事情,从而影响了原本的效果。
汉语中,我们用动物表达,英语中也没差太多,他们是用植物来表达。
他们选 择的植物是lily。别误会啊,这个lily可不是人名,而是一种花-百合!
大家都知道百合的美丽就来自于它的洁白无暇。那么如果有人把lily染成金色,是不是就有画蛇添足 的意味了呢?
于是,to gild the lily的意思大概明了了,它就是英文版的画蛇添足!
While I was content with my masterpiece, suddenly my husband said, "You are really gilding the lily."
我正欣赏着自己的杰作的时候,我老公突然说,“这根本是画蛇添足。”

已有很多网友发表了看法,点击参与讨论】【对英语不懂,点击提问】【英语论坛】【返回首页

  • 上一篇文章:
  • 下一篇文章:
  •  英语图片文章                                          more>>