|
阿拉伯数字“0”(“零”)在现代英语中有不同的口语形式:
1. 1)naught(尤其是英国英语),用语数学方面,如: 0.6 is usually read “naught point six”, and .06 is usually read “point naught six”. 0.6通常读作“零点六“,而.06则常读作“点零六”。 One minus one leaves naught. 一减一等于零。
2) naught 用于文学语言,表示nothing, 如: All his work came to naught when the storm destroyed his crops. 暴风雨摧毁了他的庄稼,他所有的努力都付诸东流。 2. zero 用于数学和温度计的零度,如: How much is zero times twenty-five? 二十五乘零的积是多少? The thermometer fell to zero last night. 温度计昨夜降至零度。 Zero degrees Fahrenheit equals 17.8 degrees below zero Centigrade. 华氏零度等于摄氏零下十七度八。
3. 0(0像字母o),用于电话号码或编了号的事物,或当数目字分开来逐个往下说的时候,如: Dial 8050(读作eight-o-five-o), please. 请拨八零零五。 No.506(读作five-o-six), Friendship Hotel. 友谊饭店五零六号房间
4. nil(尤其是英国英语), nothing, 用于队际间的比赛,如: The result of the game was 3-0(读作three nil). 比赛结果是三比零。 Brazil won 4-0(读作four to nothing). 四比零,巴西队获胜。 The score at half-time was two-nil(or two-nothing). 上半场的比分是二比零。 My knowledge of the subject is practically nil. 我在这方面的知识几乎等于零。
5. Love用于比赛,特别是网球、乒乓球及类似的比赛中。该用法来源于法语词l’oeuf,意思是“蛋”,大概因为0形状像蛋,如: Five-love, your service 五比零,你发球。 No score, love all. 零比零。 Becker leads 15-love. 贝克十五比零领先。 |