实用英语对话 Expressing Belief
Amy:Graham, why are you always on the phone with Jane? Graham:Because we are partners in our science lab. Why are you so jealous? Amy:The other night when you came home there was lipstick on your right cheek. How do you explain that? Graham:My aunt Mary just flew in from Cleveland and she laid one right on my right cheek. Amy:Are you sure? Graham:Of course I am. I only love you, Amy. Amy:Okay, I’m sorry. I believe you. Graham:Why do you always accuse me like that? Amy:Because you are the most handsome boy at the university and I love you so much! I guess I just go crazy sometimes. That’s all. Graham:Oh, Amy. I am the luckiest guy in the world. Amy:Why? Graham:Because I am loved by the most beautiful girl in the world! Amy:Oh. Graham. I love you so much and I really believe in our love.
表示相信 艾米:格雷厄姆,你为什么总是和简打电话? 格雷厄姆:因为我们是科学实验室里的搭档啊。你干嘛这么猜忌啊? 艾米:前两天的晚上你回家的时候,你右脸颊上有个口红印,你怎么解释? 格雷厄姆:我姑姑玛丽从克利夫兰乘飞机来了,是她在我右脸颊上留的。 艾米:你确定? 格雷厄姆:我当然确定了。我只爱你,艾米。 艾米:好吧,对不起。我相信你。 格雷厄姆:你为什么总是那么指责我啊? 艾米:因为你是这所大学最帅的男孩,而我又那么爱你!我想有时侯我只是爱你爱得发疯了,就这些原因。 格雷厄姆:哦,艾米,我是世界上最幸运的人了。 艾米:为什么? 格雷厄姆:因为我被世界上最漂亮的女孩爱着啊! 艾米:哦,格雷厄姆,我是那么爱你,我真的相信我们的爱情。
详细解说 “on the phone”意思是“在通电话”。 “lab”是“laboratory”的简写形式,意为“实验室”。 “Cleveland”指“克利夫兰”:美国俄亥俄州东北部的一座城市,位于伊利湖畔。是一个货物进入港和工业中心。 动词“lay”的过去式及过去分词都为“laid”,意思是“贴,靠,放置”,例如:Lay your ear to the door. (把你的耳朵贴在门上。)文中“one”指代“口红印”。 “go crazy”相当于“go nuts”,意为“发疯”。
单 词 partner n. 合伙人, 搭档
jealous a. 妒忌的,猜疑的
lipstick n. 口红,唇膏
cheek n. 脸颊
lay v. 贴,靠,放置
accuse v. 谴责
【已有很多网友发表了看法,点击参与讨论】【对英语不懂,点击提问】【英语论坛】【返回首页】
|