您现在的位置: 方向标英语网 >> 英语学习方法 >> 英语词汇 >> 文章正文
英语搜索:
 
 最新英语            more>>
 推荐英语            more>>
 热门英语            more>>

每日词汇:Woolgathering胡思乱想(2009-9-29)

作者:stephen    文章来源:方向标英语网    点击数:    更新时间:2009-9-29 【我来说两句

woolgathering [ ’wul.gæðəriŋ ]
 
在“加拿大文学皇后”玛格丽特·爱特伍的小说《强盗新娘》中,有一个角色在空想中迷失了自己,并用“woolgathering”来自我标榜。

没错,woolgathering就是“胡思乱想,白日梦,心不在焉”的意思。 
 
我们知道,从羊身上分离羊毛是一件难度很大的工作,在澳大利亚和新西兰,剪羊毛(sheep-shearing)逐渐成为一项竞赛。

Woolgathering和剪羊毛本来没什么关系,但16世纪的时候,一些乡下穷苦人会在牧羊人常去放牧的田野漫步,试图采集羊群挂在灌木和树枝上的零星羊毛。

如果能够收集到足够多的羊毛,就可以编织一件衣服,自己穿或者拿去卖掉。

如此看来,wool-gathering 并不是一项获利丰厚的职业,而且还要在乡野整天游荡。

到了大约1550年, woolgathering就产生了比喻义“无目的地漫游,无利可图”。

今天,woolgathering就有了“空想,异想天开,白日梦”的含义 

已有很多网友发表了看法,点击参与讨论】【对英语不懂,点击提问】【英语论坛】【返回首页

  • 上一篇文章:
  • 下一篇文章: 没有了
  •  英语图片文章                                          more>>