您现在的位置: 方向标英语网 >> 英语学习方法 >> 英语词汇 >> 文章正文
英语搜索:
 
 最新英语            more>>
 推荐英语            more>>
 热门英语            more>>

两会热词:高速铁路high-speed rail

作者:stephen    文章来源:方向标英语网    点击数:    更新时间:2010-3-7 【我来说两句

时速两三百公里的火车坐起来是什么概念?7小时就可以从重庆到北京、上海!铁道部副总工程师张曙光近日透露,到2012年,我国将建成“四纵四横”高速铁路专线网,长期存在的“一车难求、一票难求”状况将基本消失。
  请看新华社的报道:
  China will become a high-speed rail leader in the world after several years of rapid development, Ignacio Barron, the director of High Speed of International Union of Railways (UIC) said on Wednesday.


  国际铁路联盟高速铁路部(UIC)总监伊格纳西奥•巴伦上周三称,中国有望在世界高速铁路建设方面处于领先者地位。


  在上面的报道中,high-speed rail就是指“高速铁路”,也就是“高铁”。根据UIC的定义,high-speed rail是指运营时速在200公里以上的passenger rail lines(客运专线)。

       到2012年,中国将建成“四纵四横” high-speed rail network(高速铁路专线网),这是缓解我国铁路运力紧张的most effective and environmentally-friendly solution(最有效,最环保的解决方案)。


  High-speed rail network建成后,ticket scalper(票贩子)有可能就成为了历史名词。除passenger rail lines外,有些国家的high-speed rail还提供freight service(货运服务),例如postal freight(邮政运输)。

       除铁路外,各国还大力发展其它运输系统来解决交通问题,例如美国的全国高速公路网:interstate highway system(州际公路系统)。

已有很多网友发表了看法,点击参与讨论】【对英语不懂,点击提问】【英语论坛】【返回首页

  • 上一篇文章:
  • 下一篇文章: 没有了
  •  英语图片文章                                          more>>