您现在的位置: 方向标英语网 >> 英语学习方法 >> 英语翻译 >> 文章正文
英语搜索:
 
 最新英语            more>>
 推荐英语            more>>
 热门英语            more>>

“集体所有用地”英语怎么说?

作者:stephen    文章来源:英语点津    点击数:    更新时间:2011-1-28 【我来说两句

“新拆迁条例”的颁布牵动着社会各界的神经。国务院近日审议并原则通过的《国有土地上房屋征收与补偿条例(草案)》规定,取消行政强制拆迁。这也引发了人们对集体所有用地上房屋拆迁的猜想。

请看《中国日报》的报道:

Legislators are busy revising the Land Administration Law to curb forced demolitions on "collectively owned" - meaning rural - land after an updated housing demolition regulation on State-owned property took effect on Friday.

上周五,有关国有土地上房屋征收与补偿条例生效后,立法部门正忙于修订《土地管理法》,以防止对农村集体所有用地的强制拆迁。

文中的collectively owned land就是“集体所有用地”,是指农村集体所有的土地。与之相对的则是State-owned land,也就是“国有土地”。此外,在collectively owned land上建造的houses with limited property rights(小产权房)也一直备受争议。

为遏制房价上涨,去年我国的residential land(居住用地)供应量有所增加,并对landing hoarding(囤地)行为进行严惩。此次颁布的条例对forced demolition(暴力拆迁)和land requisition(征地)做出了明确规定。

已有很多网友发表了看法,点击参与讨论】【对英语不懂,点击提问】【英语论坛】【返回首页

  • 上一篇文章:
  • 下一篇文章:
  •  英语图片文章                                          more>>