您现在的位置: 方向标英语网 >> 行业英语 >> 商务英语 >> 文章正文
英语搜索:
 
 最新英语            more>>
 推荐英语            more>>
 热门英语            more>>

中美能效行动计划简报英文版

作者:stephen    文章来源:英文阅读网    点击数:    更新时间:2009-12-11 【我来说两句

Statement on U.S.-China Energy Efficiency Action Plan

关于美中能效行动计划的简报

 

Today, President Barack Obama and President Hu Jintao announced the launch of a new U.S.-China Energy Efficiency Action Plan to strengthen the economy, improve energy security and combat climate change by reducing energy waste in both countries. The United States and China consume over 40 percent of global energy resources, costing businesses and households in the two countries roughly $1.5 trillion per year. Working together to improve energy efficiency in buildings, industry and consumer products, the United States and China can reduce spending on imported and highly polluting sources of energy and reinvest in new sources of economic growth and job creation. The U.S.-China Energy Efficiency Action Plan will help achieve this through:

今天,巴拉克∙奥巴马总统和胡锦涛主席宣布启动新的美中能效行动计划,通过在两国减少能源浪费增强经济、增进能源安全、有力应对气候变化。美中两国能源消耗占全球的40%以上,两国企业和家庭每年为此支付约15000亿美元。美中两国通过共同提高建筑、工业和消费品的能源效率,能够减少用于进口能源和高污染能源的开销,对促进经济增长和创造就业机会的新资源进行再投资。美中能效行动计划将通过下述途径实现这一目标:

 

• Green buildings and communities: The Action Plan will promote greener buildings through energy efficient building codes and labels, training building inspectors and developing advanced energy rating systems. The two countries will establish a Mayors Sustainable Cities Program where local officials from the two countries visit each other’s cities to share experiences and best practices in sustainable urban development and planning.

-- 绿色建筑和社区:这项行动计划将通过推广建筑物节能标准与标识、培训建筑评估师和制定先进的能效评级制度,促进建筑的绿色化。两国将建立一个市长级可持续城市计划(Mayors Sustainable Cities Program),使两国地方官员互访彼此城市,就城市的可持续发展和规划交流经验及最佳做法。

 

• Industrial energy efficiency: The Action Plan will reduce energy waste in industry through energy efficiency benchmarking, on-site energy audits and development of the tools and training programs to support these activities. Industry accounts for roughly half of the two countries’ combined energy consumption and the Action Plan will help ensure both countries meet their domestic energy efficiency goals.

-- 工业能效:美中能效行动计划将通过能效对标、实地能源审计和开发支持相关活动的工具及培训项目,减少工业领域的能源浪费。工业约占两国能源消耗总和的二分之一,这项行动计划将有助于确保两国达到各自国内的节能目标。

 

[1] [2] 下一页

已有很多网友发表了看法,点击参与讨论】【对英语不懂,点击提问】【英语论坛】【返回首页

  • 上一篇文章:
  • 下一篇文章: 没有了
  •  英语图片文章                                          more>>