【It's all coming down to...成败攸关于……】
come down to是指情况到了最后成败的关头,短期内就要见真相:
A: It's all coming down to these last two days.
成败就看这最后两天了。
B: We can do it!
我们做得到的!
也可以指彼此的关系每况愈下,到达谷底:
A: I need more money. Give me some.
我还要钱。给我一点。
B: Has our relationship just come down to this-money?
我们的关系已走到了这样,钱钱钱?
你也可以说It came down to the point where...以表示情势的发展已至最后的临界点:
A: It came down to the point where I had to make a decision.
事已至此,我得做出决定。
B: So you decided to quit your job and come here?
所以你决定辞职到这里来?
1) failure (n.) 失败
2) option (n.) 选择 上一页 [1] [2] 【已有很多网友发表了看法,点击参与讨论】【对英语不懂,点击提问】【英语论坛】【返回首页】
|