您现在的位置: 方向标英语网 >> 每日英语 >> 每日英语Everyday English >> 文章正文
英语搜索:
 
 最新英语            more>>
 推荐英语            more>>
 热门英语            more>>

英语习语:To push one's luck得寸进尺!

作者:stephen    文章来源:英语点津    点击数:    更新时间:2009-11-10 【我来说两句

我们中国有句古话:知足者常乐,可是真正要做到知足也是很难的。人的欲望都是无穷无尽的,所以如何才能抵住诱惑成为了很多人的心理课堂。今天我们讲的这个习语是To push one's luck得寸进尺

下面我们通过对话来了解一下:

Larry 和李华正在课间休息的时候聊天,李华说她又想逃课。

LH: Larry, 我已经好久都没有为我的论文做研究了。我想今天不去上Wilkins教授的课而去图书馆。

LL: I dunno, Li Hua. You'll really be pushing your luck if you miss class again.

LH: Pushing-my-luck? Pushing是推的意思,luck是运气,我不懂耶!pushing my luck是什么意思。

LL: I said you will be pushing your luck. "To push your luck" means to take a chance when you've already done something risky.

LH: 噢,pushing-your-luck就是已经做了冒风险的事,可是啊!还想再进一步碰碰运气,是这个意思吗?

 

LL: That's right. The first two times, the professor didn't give you any trouble. But every time you miss a class, you are taking an even bigger risk. You are pushing your luck.

LH: 对噢,那两次没去上课,教授没说什么。要是我今天再不去上课,万一教授不高兴,我不就麻烦了吗? Larry,你不也是这样吗?你那台车,煞车都坏了,你还到处开,不也是碰运气,希望它不出事吗?

LL: That's right. One day, I was almost in a car wreck, so I decided to stop pushing my luck and have the brakes fixed. I was so stupid.

LH: 我还不知道你差一点出车祸呢!哎呀,你看,你非要push your luck,非要到差一点出车祸的时候才去修车。真危险! Larry,这么说,to push one's luck只能指冒风险,碰运气吗?

LL: Generally yes. But sometimes, if someone keeps asking you for favors, you might tell them "don't push your luck!"

LH: 我最近就碰到这么一个人,我帮了她一点忙,她就没完没了了,要求一个接一个。下回我就可以对她说:Don't push your luck! 对了,Larry,我还真想要你帮个忙,我能再借你的电脑用吗?这不算是push my luck吧?

LL: No, of course not. You're welcome to use my computer.

LH: 谢谢,Larry,你总是那么大方。我今天下午能借你的车吗?

LL: Yeah, OK... I guess...

LH: 那我能不能把你的电脑搬回家用一个礼拜呢?

LL: You're pushing your luck, Li Hua!

LH: 哈哈... 跟你开玩笑嘛!

已有很多网友发表了看法,点击参与讨论】【对英语不懂,点击提问】【英语论坛】【返回首页

  • 上一篇文章:
  • 下一篇文章:
  •  英语图片文章                                          more>>