昨天是春运首日车票网上出售第一天,不少网友却遭遇网站“卡壳”尴尬。此外,不断出现其他“插曲”,比如网络登录慢;火车票没订上,钱被银行扣走了;网上显示没票,但代售点却有……对此,铁路部门昨天回应称,今年推出的许多新措施是第一次经受春运考验,网络购票每天访问量比平时增长数十倍,铁路部门正在努力改进。
我们来看相关英文报道:
Hundreds of people failed to get their train tickets through the newly launched online train ticketing service after paying the money, Beijing News reported.
The China Railway Customer Service Center responded that it will try to resolve the problem and return the money within 15 working days.
据新京报网报道,数百人通过新开通的网络购票服务购票,付钱之后却未能订到火车票。铁路客户服务中心回应称,他们将设法解决此问题,并将在15个工作日内退款。 【讲解】文中的online train ticketing service 即指网络购票,ticket除可以作名词用,还可以作动词,为“售票”的意思。网络购票还可以说成online ticketing system或online booking system ,电话订票系统可以说成telephone booking system。实名购票我们可以说成ID-based ticket booking system或real-name ticket system。
【已有很多网友发表了看法,点击参与讨论】【对英语不懂,点击提问】【英语论坛】【返回首页】
|