春节,不仅是团圆的日子,对于某个群体来说,更是“发财致富”的好时候。其实不说大家(中国人)应该也知道了,那就是压岁钱在“作怪”,在中国过年的时候,大人会给小孩红包。
很多孩子都有不错的“收成。”
那么压岁钱的英语怎么说呢?gift money? lucky money? 又太chinglish了?
地道的说法是什么new year's money.
国外没有压岁钱但是在圣诞节会收到christmas money在过生日会收到birthday money. 压岁钱居然有两千多年的历史了?压“祟”钱 【已有很多网友发表了看法,点击参与讨论】【对英语不懂,点击提问】【英语论坛】【返回首页】
|