|
另类学习法有人挺有人忧
对于苏老师的海派英语学习法,《上海话大词典》的作者——上海大学中文系教授钱乃荣表示非常支持。“沪语保留了中国古音中的浊音,这些浊音英语里也有的,甚至几乎是一样的。”钱教授解释说,在日常生活中,用上海话学英语、法语、日语都非常有优势,因为它们之间有着几分相似,上海人学这些语言也比其他地方人快。“在学英语的同时,又一次普及了方言,何乐而不为?
不过,也有专家表示担忧,担心用沪语学音标会影响低龄学生的发音。上海外国语大学英语学院的语音学教师蓝茹认为,英语音标中辅音和上海话相似度确实很高,但有一些元音和上海话听上去很像,实则口唇发声位置不同。孩子正处在极易模仿的年龄,采用海派英语学习法可能会导致发音不标准,因此不赞成低龄学生用这种方法学习音标。
但蓝老师也同时表示,此法对中老年人来说还是适用的,因为他们之中存在语言僵化的现象,用上海话学习国际音标,更贴近他们熟悉的语言,能够促进其理解和记忆。 上一页 [1] [2] 【已有很多网友发表了看法,点击参与讨论】【对英语不懂,点击提问】【英语论坛】【返回首页】
|