您现在的位置: 方向标英语网 >> 英语学习方法 >> 英语口语 >> 文章正文
英语搜索:
 
 最新英语            more>>
 推荐英语            more>>
 热门英语            more>>

李肇星:流利英语成为利器

作者:stephen    文章来源:现代快报    点击数:    更新时间:2009-3-9 【我来说两句

从1998年开始,闾丘露薇就和李肇星打起交道。那时候,李肇星是中国驻美大使,闾丘露薇是凤凰卫视刚出道不久的记者。离开驻美大使职位后,李肇星担任副外长、外长,这么多年以来,他一直是闾丘露薇追逐、采访的对象。“有一天,他拿着一本诗集送给我,我这才知道,身为外长的他还喜欢写诗。”超过10年的采访,使得闾丘露薇对李肇星知之颇深。今年两会,李肇星转换角色成了人大发言人,闾丘露薇依然坐在记者席向他举手提问。

转换了角色的李肇星,在第一次记者会上,就以其特有的幽默和风趣赢得了记者的心,被媒体亲切地称为“星爷”。两会进行之际,快报特别约请闾丘露薇写下此文,告诉你一个真实的李肇星。

闾丘露薇 北京报道

第一次和李肇星打交道,应该是1998年,那个时候他还是中国驻美国大使。因为要采访当时的国家领导人访问美国,于是就很想能够采访到他。那个时候,自己也就是一个只不过在电视台工作了不到三年,采访经验更是只有一年的新手,好处是反正什么都不懂,比如采访如何申请,应该向谁申请等,因此也就什么都不怕。当时大家都住在同一家酒店,我就打电话到酒店总机,请他们转接到李肇星的房间。现在回想起来,那时候胆子真大,现在因为自己的经验多了,和他也熟悉了,反而不敢这样贸然打电话了。当然,现在这样打电话也是不合规矩的。

记得是李肇星接的电话,他婉拒了,但是语气里没有丝毫不快,他对我这个不速之客的冒昧之举并不在意。当然我也不会轻易放弃。在酒店的大堂,我终于堵到了他。这位大使给我的印象一是很和气,二是山东话的口音很重,采访完回去写稿,好些地方我要拿着录音笔转来转去听好几次。那次,除了采访还另有收获,那就是和他还有他的夫人秦晓梅合影。十多年前,中国的官员在境外和香港媒体的眼中还是充满了神秘感的,总是觉得很难接近,也很难打交道,所以,对于我这样一个刚开始做时政采访的新人来说,这次采访算是有了一个好的开始。

写诗,谈起儿子眉开眼笑

之后再打交道,已经是他担任副外长和外长的时候了。每次国家领导人外访,外长总是要跟随的,所以我和他接触的机会也越来越多。每次半途堵截,他对我总是有问必答,一来一回久了,放下了话筒和摄影机,有时候我们也会闲聊几句。有一天,他拿着一本诗集送给我,我这才知道,身为外长的他还喜欢写诗。他的诗是很直白的那种,有不少是回忆他在山东乡间度过的童年时光的,还写到了他的母亲,也有他这些年作为外交官在世界各地的见闻和感触。那个时候,官员写书的还不算多,因此拿着这本诗集,我觉得有些新奇,因为他作为官员的身份,和这些热情澎湃的诗歌,在我眼里是有距离的。

知道李肇星有一个宝贝儿子,也是和他聊天的时候,他很自豪地告诉我的。他儿子在清华大学上学,虽然提及的次数并不多,但是每次讲起,都能让我感受到他说话时显露出自豪感和作为父亲的慈祥及关爱。之后我在哈佛读博的时候,商学院的朋友跟我说李肇星的儿子也在哈佛商学院读书。最近看到,他的儿子结婚了,网络上有照片,很帅,怪不得每次李肇星讲起来的时候,会那样眉开眼笑。

李肇星个性随和,和我们交谈的时候很随意,一点架子也没有。有的时候,对着镜头,我们会提醒他,领带打歪了。不过他也有非常严肃的时候,记得中国驻南斯拉夫大使馆遭到美军轰炸,当时还是驻美国大使的李肇星上CNN的节目,那天他的表现,让人觉得非常有气势。

流利的英语,转守为攻的利器

李肇星的英文流利是早就听说的,他本人是北京大学西语系的高材生,听说他可以很流利地背诵莎士比亚的诗句。这样的传闻,我也趁着聊天的机会得到了他的证实。对于外交官来说,语言非常重要,这从李肇星接受CNN访问的节目里就可以看出。流利的英文,使得他面对主持人咄咄逼人的提问,不仅应答自如,而且还能适时展开反击,转守为攻。

网上对李肇星的评论很多,方方面面,从长相到衣着到风度,什么都有。可是对于我们这些和他接触多了的记者来说,外长的外形问题一点不重要,大家最关心的还是他对媒体好不好,是不是能够有问必答,答案是否有内容,是否能够让我们写出新闻。当然还有就是在国际场合,作为外长的他表现得是否得体。

 

[1] [2] [3] 下一页

已有很多网友发表了看法,点击参与讨论】【对英语不懂,点击提问】【英语论坛】【返回首页

  • 上一篇文章:
  • 下一篇文章:
  •  英语图片文章                                          more>>