We are given to understand that you are a state-owned enterprise and we have confidence in the quality of Chinese products. If your prices are moderate, we believe there is a promising market for the above-mentioned articles in our area.
We look forward to hearing from you soon.
Yours faithfully,
Canadian Garment Co.Ltd. 释文
先生:
谢谢你们九月二十五日的来信。
我们是服装大贸易商,我们想购买各种规格的连衣裙。若能按附页所示品种报每打C.I.F.温哥华价,我们当不胜感激。同时请将各种连衣裙的布样寄给我们。
我们得知你们是一家国营企业,我们对中国产品的质量很有信心。如你方价格适中,我们相信上述商品在我们地区会有很好的市场。
盼早复。
加拿大服装有限公司
Substitution Drills
1 A: We’re quite interested in your down coats. How about the supply position?
B: For most of the articles in the catalog, we have an ample supply.
All the articles displayed here are available.
Generally speaking, we can supply from stock.
我们对你们的羽绒衣服很感兴趣。请问供应情况如何?
对于目录中的大多数产品,我们都有充足的货源。
上一页 [1] [2] [3] [4] [5] [6] [7] [8] [9] [10] ... 下一页 >> 【已有很多网友发表了看法,点击参与讨论】【对英语不懂,点击提问】【英语论坛】【返回首页】
|