LL: That's different. I said, don't go ballistic. To go ballistic on someone means to get really angry, lose control and start screaming at this person.
LL: Well, I definitely remember I heard you talking to someone in Chinese on the phone the other day, and it sounded to me like you really went ballistic on them.
LH: 你听到我在电话上跟人发火了?那是我表姐。 不过我并没有跟她发脾气呀。你今天是怎么了, 你老是指责我,不断地翻老账。 你要是再没完没了,我就对你不客气了。 I'll be going ballistic on you.
LL: I'm sorry, you're right, I shouldn't tease.
LH: 什么?你这么一 本正经的,原来是在逗我呀。 真气死人了。
******
LH: Larry, Jenny还没有来, 我们还要等多久啊?
LL: I think we've waited long enough. She must have overslept. Oh well, let's get a move on.
LH: 我肯定她睡过头了。一般她是很准时的。不过Larry,你说get a move on,那是什么意思啊?
LL: To get a move on means to hurry up, to start going somewhere.
LH: 我明白了。 To get a move on的意思是赶快走。昨天我在上课的路上遇见Jenny, 她说,We had better get a move on,or we'll be late。当时我还不太清楚什么是get a move on。现在才清楚她是让我赶快走,不然就要迟到了。
LL: Right, OK, well, let's get a move on then, it's getting late.
LH: 好吧,噢,Larry,对不起,我把防晒油忘在宿舍里了, 请你等一下。
LL: Don't worry. I have some sunscreen right here. Now come on, it's almost six thirty - we need to get a move on.
LH: 好吧, 那我就用你的防晒油吧。
(Cell phone rings)
LH: 很可能是Jenny打来的电话, 让我来接吧。
LL: (sighs) Oh great!Tell her to get a move on. If she isn't here in five minutes we have to leave.
LH: 对,我们最多只等5分钟, 过期不候。Larry, 要是我和我爷爷去看电影,我想催他赶紧走,能对他说get a move on吗?
LL: No way, that would be rude.
LH: 我也这么想呢! 你要是对长辈说get a move on是不太礼貌。对同年龄的人或年纪比你小的可以这么说,是吗?
LL: Sure, telling someone your own age or younger to get a move on is fine. I remember once when I was waiting in a traffic jam in New York I went ballistic and started yelling at the other cars to get a move on.