|
go easy on [俗]节约使用,宽容对待
We are short of oil, so we should go easy on it. 我们缺乏石油,因此应节约使用。
I don’t know why you go easy on the man who has done something wrong to you. 我不明白你为什么对那个曾经对你使坏的男人那么宽容。
注解: easy意指有节制的,宽容的;to go easy on系指对某物节约使用,对人温和的。
empty-nest syndrome [俗]“空巢”综合症
Betty went crazy when her last daughter got married. She’s fallen into the empty-nest syndrome. 贝蒂在她最小的女儿出嫁后变得古怪了,她得了“空巢”综合症。
注解: empty-nest意指空 的巢,syndrome意指(行为、看法、情绪等的)一组表现(或特征);empty-nest syndrome系指在空巢里表现出的行为特征,喻指儿女长大万家立业后,父母精神压抑、情绪低落。 【已有很多网友发表了看法,点击参与讨论】【对英语不懂,点击提问】【英语论坛】【返回首页】
|