|
no skin off my nose
[英语俚语]与我不相干,跟我无关
What he has done is no skin off my nose. I have to go my way and he has to go his.
他所做的事与我毫不相干。我走我的阳关道,他走他的独木桥。
注解:
skin指皮肤,nose指鼻子;
to be no skin off my nose指我的鼻子不会少一块皮,喻指发生的事情不相干,我对此毫不介意。
half under
[美俚]喝醉,半昏迷的
She was half under after drinking two bottles of beer.
喝了两瓶啤酒后,她醉了。
注解:
half意指半的,under意指在下的;
be half under系指半昏的,喻指喝醉的。 【已有很多网友发表了看法,点击参与讨论】【对英语不懂,点击提问】【英语论坛】【返回首页】
|