您现在的位置: 方向标英语网 >> 生活英语 >> 娱乐英语 >> 文章正文
英语搜索:
 
 最新英语            more>>
 推荐英语            more>>
 热门英语            more>>

渣打瑞信"小三门"英文邮件

作者:stephen    文章来源:小三门事件    点击数:    更新时间:2010-3-21 【我来说两句


 

丽丽

下面做一下简单讲解:
1 couple of years:几年,高考词汇。
2 tournaments,锦标赛,联赛,四级词汇。
3 ......the very same day:very起强调语气作用。
4 I often wondered if the level of ecstasy this vacation had brought you equates to the level of
devastation this vacation had brought to my children and me.一种靠词组延长句子的好方式,可以显得更有文采。
5 ponder:权衡,揣摩。六级词汇。
6 They are the devil's cloth!:应该是Clothes,衣服;否则指的是布。
7 Voldemort!:伏地魔(《哈利波特》)。
8 psychological damage this affair has done to my children is catastrophic:六级词汇。
9 With this, I announce you the winner. :四级词汇的用法。
10  ..knives stabbing and chopping my heart all at once.注意动名词用做状语的形式。
11 corpse:残骸,四级词汇。

------------------------老公的回复-------------------------------------

发件人: Yale Yang [mailto:yale.yang@gbridge.biz]
发送时间: 2010年2月23日 11:14
收件人: Zhang, Lily
抄送: Tao, Diane; yiyang_tao@ml.com; Sun, Yonghong; Winn, Sean; Stevens, Joe; Dawson, Andrew; Morrison, Alastair; Huh, Charles; Chu, Mabel; Yee, Andrew; cici779200@yahoo.com.cn; liyi@junhe.com; delh@junhe.com; josieshen@sbcglobal.net; xy@vicap.com; dcwyml@hotmail.com; charles@chicapital.com; euniqueyoung@yahoo.com.hk; Shiu, Ruby; taeyubkim@sc.com; Lai, Daniel Xiao Ming; Li, Sherry Shao Ling; Yang, Sean; Zhang, Ting; Cheung, Clara Siu Yum
主题: Re: Dear friends ... Moving on ...

Lily,


 

丽丽

Please do not bring the personal issues to the public. The truth of the facts is that our marriage had been falling apart 8 years ago, divorce had been in discussion 5 years ago. Our issues are known to all the people in the word! Diane had done nothing wrong for her part! I am firmly standing by and behind Diane. I will certainly hope she will marry me one day soon!


 

Lily,请不要把私事公开化好吧。事实的真相就是我们的婚姻8年前就开始破碎了,离婚也商谈了5年。我们的情况全世界都知道!Diana就其个人所作所为并无错误!我将坚定地等待并且站在她的身后。我也将坚信她在不久的将来会嫁给我!

Trying to tell the people how evil I am and Diane is in this way is not going to succeed! All the people, who knows you, me and our marriage, supported my divorce, including my good friend Zhu Wei. I am sorry I have dragged everyone into this. Lily please move on!


 

用这种方法去告诉世人说我和戴安娜有多邪恶是不会成功的!所有了解你、我和我们婚姻的人都支持我离婚,包括我的好友朱伟。我很抱歉把所有人都牵扯进来了。丽丽,求你向前看吧!

Sincerely yours


 

你真诚的

Yale

【评点】
1 首先,我倾向于使用bring sth. "out" to the public。
2 "The truth of the facts "是很怪的说法(并无不妥),直接说"The fact is"就好。
3 "our marriage had falling apart 8 years ago"语法肯定错了,不知道作者是不是要使用过去完成时态。
4 后面一句更奇怪,最好加"since"(给人感觉是婚姻破碎了3年后才开始考虑离婚的)。基本看到这里就可以看出作者高中英语不是很扎实,连后面world笔误写成了word。
5 "for one's part"指的是"对某人而言","Stand by"是等待的意思,"Stand by one's side"和"Stand behind someone"基本同义,但后者还有其它意思,略显行文冗余。
6 "hope"不能表达成"will hope"。高考常考。
7 第一句明显思维混乱了,和成功不成功之间没什么因果联系,典型的中文语境迁移错误。亮点型错误;
8 "drag into"多用于口语表达,相当于involve。

 

上一页  [1] [2] [3] [4] [5] [6] 下一页

已有很多网友发表了看法,点击参与讨论】【对英语不懂,点击提问】【英语论坛】【返回首页

  • 上一篇文章:
  • 下一篇文章: 没有了
  •  英语图片文章                                          more>>