|
听过 Down in the dumps 这成语吗?倒不如先看例句,再看看你们能否猜到它的意思! ‘ Shirley was down in the dumps until her boyfriend arrived. ‘你是否不明白,为何 Shirley 在等男朋友时,她的头会挤进垃圾推当中呢?想起也觉得很滑稽呢!
Dumps 是垃圾,而这字用作复数时,可解为「忧郁,沮丧」( depressed or sad ) 的意思。
Down in the dumps 直译为「掉进了忧郁之中」,整句就是指闷闷不乐,垂头丧气,与垃圾一点关系也没有。以上例句就是形容 Shirley 在男朋友来到前,样子很不高兴,或许是等男朋友等得太久吧!
相 关 成 语 --- Down in the mouth 这个成语也是形容精神特别神紧张的状况。 例如:Lily was down in the mouth when she knew her grandmother was sick. ( Lily 知道外婆生病,心情极度低落。 )
翻 译 练 习 请用「Down in the dumps」把这句 你看来很沮丧,究竟发生了甚么事呢? 翻译成英文。
You look down in the dumps, what’s wrong?
In a blue funk ( 在惶恐之中 )
Funk 一字有不同的意思,可解作惊恐 ( in a state of great fear ) ,或是因逃避困难而退缩的行为 ( avoid doing something because of the difficulty ) ;还有就是指乡土爵士乐 ( funk )。 先看以下例句: “ Peter is in a blue funk about playing with Michael in the tennis tournament tomorrow. “ 句子当中的英文成语 ‘ In a blue funk ‘ ,究竟是甚么意思呢? 原来,‘ In a blue funk ‘ 有令人沮丧或泄气的意思。所以,以上一句可解成「对于和 Michael 明天举行的网球淘汰赛,Peter 显得十分担忧!」
相 关 成 语 --- In a snit In a snit 解作担忧 ( worried ) 与不安 ( upset ) 的意思,如: Anderson was in a snit when she lost her kitten. ( 当的小猫咪不见了的时候,她显得十担忧柔不安。
翻 译 练 习 请用「In a blue funk」把这句 我们不敢告诉 Lisa 她的考试不合格。 翻译成英文。
We are in a blue funk telling Lisa her failure in the examination. 【已有很多网友发表了看法,点击参与讨论】【对英语不懂,点击提问】【英语论坛】【返回首页】
|