我们对现在事情的发展局面很满意。
我们很满意你们为开拓市场所做的努力。
我们感激你为帮助我们产品作出的努力。
4 A: If you appoint us as your agent,
the turnover will be three times what it is today.
we can work up a big demand for your products at our end.
we can sort out the license and the regulations for you.
B:We’d like to know more about your proposal before giving an opinion.
We won’t consider the question of agency for the time being.
I’m sorry I don’t think it’s the right time for this matter.
如果你指定我们作为你们的代理,营业额将是现在的三倍。
如果你指定我们作为你们的代理,我们可以在我们这里为你们的产 品创造很大的需求。
如果你指定我们作为你们的代理,我们可以为你们挑选出许可证 和规章。
在提意见前,我们想更多了解你们的计划。
目前我们不会考虑代理事宜。
很抱歉,现在还不是谈这个的时候。
5 A: We wish to have an agent to push our products in Australia. Would you like to accept this appointment?
We’d like to appoint a general agent to handle our products in Britain. Are you interested in it?
We need an experienced representative for our products in France. Would you be interested?
B: We should be very pleased to represent you if the terms and conditions are right.
We would be interested in acting as your general agent there.
I’m willing to handle your exports as an agent.
<< 上一页 [11] [12] [13] [14] [15] [16] [17] [18] [19] 下一页 【已有很多网友发表了看法,点击参与讨论】【对英语不懂,点击提问】【英语论坛】【返回首页】
|