布兰妮再次名列榜首
Britney Spears
The singer's steep trajectory to redemption restored her to the top of searches. Her year began with a police visit, hospital stay, and psych evaluation. She returned under her father's shelter and, by summer, settled custody with her ex. Professionally, she guested on a sitcom, won thrice at the MTV Video Music Awards, broke records with "Womanizer," relaunched her site, and released a documentary detailing her fall and comeback...by age 27.
布兰妮高调的复出让她保住了搜索关键词榜首的位置。她的这一年从“拜访”警局、住院和精神失常开始。她回到父亲的监护下,并在夏天和前夫商讨了孩子的抚养权问题。在工作方面,她客串了一部美剧,独揽MTV三项大奖,靠《Womanizer》破了记录,重新开放了她的网站,并在27岁的时候发行了一部记录自己堕落和回归的纪录片。
WWE出品的PSP游戏
WWE
A June explosion destroyed a World Wrestling Entertainment stage and "injured" chairman Vince McMahon, unleashing a sweaty soap opera of chaos that included his kids appealing for cooperation in difficult times. The stunt could've symbolized the sporting empire's battles against the economy's fall and mixed martial arts' rise. WWE produced more events, video games, and movies to make up for fewer paying fans, and faithfuls kept track online to maintain its Top 2 status.
WWE是美国职业摔跤联盟举办的比赛,其实算是另类的“ 真人秀”了。WWE在这一年里“出品”了很多事件,还发行了游戏和电影,这些都让它保住了搜索关键词第二位的位置。
[1] [2] [3] [4] [5] 下一页 【已有很多网友发表了看法,点击参与讨论】【对英语不懂,点击提问】【英语论坛】【返回首页】
|