Dialogue Script 3 对话原文 3
Jimmy: Mom! Mom: What are you doing? Jimmy: I'm playing with my new basketball! Watch this! Mom: You are sick, young man. Get back in bed! I called you in sick today, so you're going to lie down and fight that flu. Jimmy: But I feel better now. Mom: Then maybe you should go to school. If you're feeling so much better, you'll ace that English test, right? Jimmy: OK. I get it. I'm getting back into bed... Mom: Come to think of it, you should get out your English books and catch up on your reading assignments. Jimmy: But I don't have any reading assignments. Mom: Then review your test. You'll do even better. And maybe reading will help you get to sleep. Jimmy: Aw, Mom---you're such a drag. Mom: You say that now, Jimmy, but you'll thank me later. I'm your mom, and mother knows best.
讲解:
1. 对话中,Jimmy的感冒好了一些了,就又生龙活虎起来,在房间里玩起了篮球,妈妈不同意,说他必须躺到床上去对抗感冒,而且替他向学校请了病假。call someone in sick 这个短语表示“打电话请病假”。但是Jimmy说自己现在觉得好多了,不想再躺在床上了。
2. 妈妈就吓唬他说,Then maybe you should go to school. If you're feeling so much better, you'll ace that English test, right? 那或许你该上学去了,如果你的病好了这么多,你的英文应该考的很好了,是吧。我们来看看ace这个词,是个动词,表示“得到最高分,考的很好”,比如说,She aced the exam. 她在考试中得了A。
3. Jimmy一听就害怕了,乖乖地回到床上躺着去了。妈妈又说,他应该把课本拿出来,把阅读作业做完。come to think of it 这个短语表示“…说起这个,就让我想到…”,在口语中很常用。catch up on something可以表示“用额外的时间来做某事,来弥补所耽误的时间”,比如说,I've got a lot of work to catch up on. 我有很多工作赶着做。
4. catch up on something 还可以表示“事后了解对某事物的情况”,例如,Come over for a chat so we can catch up on each other's news. 过来聊聊吧,说说彼此的近况。Jimmy说自己根本没有阅读作业需要做。妈妈就让他复习英语考试,这样他会考得更好。而且阅读还会让他很快入睡。
5. Jimmy很烦,说Aw, Mom---you're such a drag. 噢,妈妈,你好烦。drag 在这里是一个俚语,表示“累赘的或者让人讨厌的人或事物”,比如说,Walking is a drag ? let's get a taxi. 走路太费事,我们打个车去吧。She loves her family, but they're a drag on her career. 她很爱她的家庭,但是家庭却是她事业的累赘。
6. 妈妈回答说,You say that now, Jimmy, but you'll thank me later. I'm your mom, and mother knows best. 你现在是这样说,但你以后会感激我,我是你妈妈,而妈妈知道什么对你是最好的。Mother knows best. 妈妈知道什么对你最好。这可能是小孩子们最讨厌听到的一句话,因为一听到这句话,就表示妈妈又要叫他做什么讨厌的事情了。
7. 这句话也可以说成Mother knows what's best. 但是要注意best前面不能加定冠词the。那么可不可以说成Father knows best呢?应该是可以的,因为在美国五六十年代的时候有一部温馨的电视剧集,就叫做Father knows best。看来最前面的词,偶尔可以根据需要做些改动。
上一页 [1] [2] [3] [4] 【已有很多网友发表了看法,点击参与讨论】【对英语不懂,点击提问】【英语论坛】【返回首页】
|