您现在的位置: 方向标英语网 >> 每日英语 >> 每日英语Everyday English >> 文章正文
英语搜索:
 
 最新英语            more>>
 推荐英语            more>>
 热门英语            more>>

Big Bang:规模宏大股票交易改革

作者:stephen    文章来源:译点通    点击数:    更新时间:2010-10-7 【我来说两句

这个短语本来是用来描述宇宙形成过程的。有些宇宙学家认为,宇宙始于一团密集的物质,其形成经历了一个漫长的发展过程,在这个过程中,发生在100到150亿年前的宇宙大爆炸起了决定性的作用,而且爆炸的能量仍在不断地扩大。宇宙大爆炸之后宇宙形成。

现在这个短语则多用于金融方面,并且特指伦敦证券交易所于1986年10月进行的较大规模的交易体制改革。此次改革取消了中介人(公司)的固定回扣,证券交易市场完全依靠电脑所传递信息的速度而定。这在证券交易史上无疑是一次巨大的革命。

继1986年的『创巨大爆炸式改革』之后,伦敦证券交易所又于1997年10月20日进行了第二次规模宏大的股票交易改革,这在金融史上称为 Big Bang II,其中心是建立了以市场为中心的股票交易自动报价系统(Stock Exchange Automatic Quotation System)。

很多人认为 call a spade a spade 的起源具有种族歧视意味。事实并非如此。尽管 spade 有时被用来称呼黑人,但从词源学上来看,这一含意和本短语并无任何实际关联。

Call a spade a spade 的起源至少可以追溯到 1520 年,其中 spade 意为『铁锹,铲子』。Call a spade a spade 作『直接了当,直言不讳』解。

英国英语中的 to call a spade a bloody shovel 即来源于此,其含意亦为『直言不讳』,只是相比之下后者的语气更强一些。

spade 被美国种族歧视主义者所借用只是 1920 年代的事。此义可能来源于纸牌游戏,如“黑得像 ACE”。

虽然这一短语本身并无种族歧视含意,但在容易造成这种误会的场合我们最好还是避免使用。事实上,出于文体的需要,我们也应避免使用这种“老掉牙”的陈词烂调。

已有很多网友发表了看法,点击参与讨论】【对英语不懂,点击提问】【英语论坛】【返回首页

  • 上一篇文章:
  • 下一篇文章:
  •  英语图片文章                                          more>>