按常规,额外保险费应由买方负责。
14. Please note that our insurance coverage is for 110% of the invoice value only.
请注意我们的保险范围只是发票金额的百分之一百一十。
15. How long is the period from the commencement to termination of the insurance?
保险责任的起讫期限有多长?
16. We adopt the warehouse-to-warehouse clause that is commonly used in international insurance.
我们采用国际保险中常用的“仓至仓”的责任条款。
17. According to international practice, we do not insure against such risks unless the buyers call for them.
按照国际惯例,我们不投保这些险别,除非买主提出要求投保。
18. Breakage is a special risk, for which an extra premium will have to be charged.
破碎险是一种特别险,需收取额外保险费。
19. Because they aren’t delicate goods and not likely to be damaged on the voyage.
因为这些不是易碎易损的货物,航行中不大可能被损坏。
Conversations
Dialogue 1
A: Good afternoon, Mr. Brown. My appointment was at 4 o’clock, wasn’t it?
B: Yes, Mrs. Wang. We have been expecting you. Mrs. Wang, this is Mr. Jordan of the People’s Insurance Company of China. He has come to explain the unfortunate affair about the insurance.
上一页 [1] [2] [3] [4] [5] [6] [7] [8] [9] [10] ... 下一页 >> 【已有很多网友发表了看法,点击参与讨论】【对英语不懂,点击提问】【英语论坛】【返回首页】
|