|
小沈阳:这就不错啊?哎呀妈呀,这样能上的话,我也能上。
赵本山:往哪上啊你!快上菜去。
小沈阳:我上《星光大道》呗。
赵本山:上啥大道?你上炕都费劲。
小沈阳:毕老师好不容易来一回,让我展示一下,我也会唱。
赵本山:哪有时间听。知道吗?这都艺术圈的事,你一个服务员,唱啥唱啊?
小沈阳:你让我唱一个呗。
赵本山:不让你唱。
小沈阳:不让我唱,我就不给你上菜。
赵本山:你不给我上菜,我找你老板去。
赵本山:你找我老板,我把你交代我的事说出来。
赵本山:你要说.....。他指定比唱的好。
毕福剑:你还是说,还是自报家门。
小沈阳:其实,毕老师,我的命运(敏感词语)跟她是一样的,我也有一个姓毕的姥爷。
赵本山:你拉倒吧,用不着,别套了,你该唱唱你的。你闹心不闹心!
毕福剑:好了,不打断,不打断。小伙子,你会点什么呢?
小沈阳:我会模仿秀。
毕福剑:模仿谁?
小沈阳:模仿刘欢老师。
毕福剑:刘欢老师那一出?
小沈阳:《我和你》。
Shenyang Do you call that remarkable? If she can go there, so can I。
Uncle Zhao Where to?
Shenyang To the Starlight Broadway。
Uncle Zhao Creep way back to you' stinkin' brick bed!
Shenyang Since Mr. Bi's here, please give me a chance to try. I can sing, too。
Uncle Zhao Who's got the time to listen? Whut's more, whut do you know about matters of art? A waiter's a waiter, after all。
Shenyang Let me sing。
Uncle Zhao Nope。
Shenyang If you don't let me sing, I won't serve you the meal。
<< 上一页 [11] [12] [13] [14] [15] [16] [17] [18] 下一页 【已有很多网友发表了看法,点击参与讨论】【对英语不懂,点击提问】【英语论坛】【返回首页】
|