|
毕福剑:太好了。你马上上菜,今天这顿饭我包了,我请客。丫蛋,你明天跟着大哥一起去北京,上《星光大道》。你们搞一个组合,就叫"不差钱"。 毛毛: 我也能去了? 毕福剑:可以啊。 毛毛: 谢谢姥爷。 小沈阳:谢谢姥爷。 赵本山:我跟你说,毕老师,你们《星光大道》不是百姓舞台吗?谁都可以参与嘛。他们都要了,把我也接收得了呗。 毕福剑:搜狐网上也有您的名字? 赵本山:你点一下试试呗。另外,我有个重要秘密没跟您透露。 毕福剑:什么秘密? 赵本山:其实我姥爷也姓毕。 (演员谢幕)
CCTV Man Fantastic! (To Shenyang) Serve the meal quick. It's going to be my treat today - I'll pay the bill. And Yadar, you go off to Beijing tomorrow along with Shenyang, and join the rest of us there at Starlight Broadway. The two of you shall team up and prepare a comic piece with the title "Got the Money Anyway." Yadar Can I really go? CCTV Man Of course. Yadar Thank you, grandpa. Shenyang Thank you, grandpa. Uncle Zhao Dear in-law, I know the Starlight Broadway's a stage for common people to play on. If you can take the two youngsters with you, why can't you take me too? CCTV Man Are you famous, too, on the internet? Uncle Zhao You can click an' see. An' there's a little secret I haven't told you yet. CCTV Man What's it? Uncle Zhao My maternal grandpa, too, was surnamed Bi. (The entire cast exeunt after courteously bowing to the audience.)
(Translated by Wang Weidong and Hu Sai)
<< 上一页 [11] [12] [13] [14] [15] [16] [17] [18] 【已有很多网友发表了看法,点击参与讨论】【对英语不懂,点击提问】【英语论坛】【返回首页】
|